Monday, May 10, 2010

Muchos Poemas de Georg Heym con Interpretaciones

Sorprendente lugar donde se puede encontrar a Heym interpretado... sé que está en alemán, lo sé, pero el traductor de google puede ayudar, al menos a tener una sensación intuitiva de lo que el poema puede significar.

Claro, lo más importante es el lector, quien finalmente decide...

Georg Heym - Berlin I; Joseph von Eichendorff - In Danzig (Gedichtvergleich #83)
Georg Heym - Berlin II (Interpretation #181)
Georg Heym - Berlin VIII (Interpretation #45)
Georg Heym - Der Gott der Stadt (Interpretation #60)
Georg Heym - Der Gott der Stadt (Interpretation #100)
Georg Heym - Der Gott der Stadt (Interpretation #126)
Georg Heym - Der Gott der Stadt (Interpretation #146)
Georg Heym - Der Gott der Stadt (Interpretation #153)
Georg Heym - Der Gott der Stadt (Interpretation #155)
Georg Heym - Der Krieg (Interpretation #69)
Georg Heym - Der Nebelstädte winzige Wintersonne; Joseph von Eichendorff - In Danzig (Gedichtvergleich #194)
Georg Heym - Die Dämonen der Stadt (Interpretation #125)
Georg Heym - Die Irren (Interpretation #76)
Georg Heym - Die Stadt (Interpretation #12)
Georg Heym - Die Stadt (Interpretation #25)
Georg Heym - Die Stadt; Theodor Storm - Die Stadt (Gedichtvergleich #49)
Georg Heym - Die Stadt (Interpretation #53)
Georg Heym - Die Tote im Wasser (Interpretation #73)
Georg Heym - Ophelia I; Georg Heym - Ophelia II (Gedichtvergleich #185)
Georg Heym - Umbra Vitae (Interpretation #75)
Georg Heym - Umbra Vitae (Interpretation #151)

Por si algún despisatado germanista llega hasta aquí, la obra completa de Heym está en: sur Di-lemmata, por supuesto en alemán, pero vale la pena al menos para intuir...

Aunque si prefieres Hölderlin, aquí encontraras: "on Selected Poems of Friederich Hölderlin, translated by Maxine Chernoff and Paul Hoover (Omnidawn)"

No comments: